Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم التحويل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسوم التحويل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour renforcer l'impact de ces virements, il faudrait réduire les frais de transaction.
    ويقتضي تفعيل أثر هذه التحويلات تخفيض رسوم التحويل.
  • Oui, mais après les frais de change, les taxes et la commission, il reste 4700 $.
    لكن بعد رسوم التحويل ورسوم الخدمة وضريبة المدينة والولاية والضريبة التي تدفع مرة واحدة اصبح المبلغ اربعة وسبع مائة دولار
  • L'idée qu'il faudrait réduire les coûts des transferts de fonds des travailleurs a été généralement acceptée.
    وكان هناك أيضا اتفاق عام على الحاجة إلى تقليل تكلفة رسوم تحويلات العاملين في الخارج.
  • De plus, pour que ces fonds contribuent davantage au développement, il faut faciliter l'accès au microcrédit pour les familles bénéficiaires, afin qu'elles se lancent dans des initiatives et des projets.
    ولهذه الغاية، لا بد من خفض رسوم تحويل تلك الأموال لكي لا تفقد قيمتها خلال عملية التحويل.
  • En créant une concurrence sur le marché des transferts de fonds, ce réseau a fait baisser les commissions perçues sur ces opérations par les autres fournisseurs.
    وقد ساعدت الشبكة الدولية للتحويلات، بإيجاد المنافسة في سوق التحويلات، على تخفيض رسوم التحويلات التي يقررها مقدمو الخدمة الآخرون.
  • Concernant la réduction des frais de transfert et l'amélioration de leur formalisation, les participants proposèrent que les actions suivantes soient considérées par les gouvernements :
    فيما يتعلق بخفض رسوم التحويل وتحسين عملية إضفاء الطابع الرسمي عليها، اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات التالية:
  • Les titulaires de ces postes mettront en place en juin 2004 le système de paiement SWIFT, ce qui se traduira par des économies de 280 000 dollars par an au titre des frais de virement bancaire.
    وسيوضع نظام المدفوعات (SWIFT) موضع التنفيذ في حزيران/يونيه 2004، مما سيؤدي إلى وفورات سنوية قدرها 000 280 دولار في رسوم التحويلات البرقية.
  • À cet égard, la réduction des frais de transfert peut inciter les migrants à utiliser les moyens de transfert formels, si elle est soutenue par un renforcement des capacités, tant pour le secteur financier que pour l'émetteur et le bénéficiaire du transfert.
    وفي هذا الصدد يمكن لخفض رسوم التحويل أن يحفز المهاجرين على استخدام وسائل التحويل الرسمية إذا تم دعمها بتوطيد القدرات، سواء بالنسبة للقطاع المالي أو بالنسبة للقائم بالتحويل أو المستفيد منه.
  • Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.
    وينبغي تعبئة جميع الوثائق اللازمة لسداد مدفوعات الجمارك، وهي إشعار الرسوم الجمركية للتحويل إلى الميزانية وأيضا لسداد الرسوم الجمركية.
  • • Réduire les droits de transfert perçus sur les envois de fonds, supprimer la double imposition des migrants et étudier les effets à long terme de ces envois de fonds sur le développement et l'égalité entre les sexes.
    • خفض الرسوم على تحويل الأموال وإلغاء الازدواج الضريبي المفروض على المهاجرين وإعداد دراسات عما تخلفه هذه التحويلات المادية من آثار طويلة الأجل على تحقيق التنمية والمساواة بين الجنسين.